31 thoughts on “Ei

  1. Mie en nyt ihan täysin tajua, mitä ihmeen väliä blog entryn suomennoksella on. Lastu on jees. Päre ei ole hullumpi. Merkintä on kiva. Kirjaus on hyvä. Juttu kelpaa. Onko täällä joku, joka ei ymmärrä noiden tarkoittavan enempi vähempi samaa asiaa?

    Emmietajua.

  2. Häh. Minä en edes lue yhtään blogia, jonka kirjoittaja käyttäisi sanaa “lastu” niin olen ihan pihalla tästäkin närkästyksestä.

  3. Aurinkolaivan lanseerasi tietenkin Vt, kukapa muu. Tuossa jossain vaiheessa kevään korvilla, kun Kirjoitusoppaan besserwisseri alkoi sanaa käyttää.

    PA, joka yrittää keksiä jotain nokkelaa tapaa ilmaista, paljonko vihaa lastu-sanaa. palaan asiaan.

  4. minä ainakin hyväksyn tuon lastun käyttämisen.
    alanpa oikein käyttämään.

    -kotipihakiusattujenkotisivu

  5. Pingback: marginaali » Linjaus ja Kuoleman pitkät hiukset

  6. Kyllä juttu on juttu eikä mikään lastu. Itseasiassa lastusta tulee kyllä mieleen ihan jotain muuta ku blogit. Mielipideasiahan tämä kuitenkin on.

  7. Itse en näe minkäänlaista yhteyttä sanan lastu, ja sen mitä sen pitäisi tässä yhteydessä tarkoittaa, välillä. Särähtää tosiaan korvaan.

  8. Pingback: Pinseri » Blog Archive » 1-2-3-4

  9. Olen puuseppä, olen eläkkeellä täällä maapallon kääntöpuolella. Olen ns, pöytäloota kirjuri ja metästän sitatteja,aforismeja, sanontoja ja nyt lastuja. Olen lukenut aikanaan Juhani Ahon lastuja ja rautatietä ym. Luin tämänkin pitkän kommentti sivun nuukahan. Minusta on mukavaa, kun tällaista kysytän, arvostellaan ja kehitetään. Ongin joukosta talteen hyviä sanontoja. En tiedä kuka on tämän sivun tuottamisen takana mutta kannattan ja olen innostunut.
    Jos joku Teistä liikkuu täälläpäin,niin ottakaa yhteyttä, sananlaskujen ja lastujen merkeissä. Kuulemiin.

  10. Mikseivät blogijutut voi olla halkoja tai klapeja tai tikkuja tai motteja tai kantoja tai puunkantohintoja tai aarniometsiä. En ymmärrä, mitä Juhani Ahon päässä viirasi mutta ei sillä ole mitään tekemistä tämän asian kanssa.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *