Pelin snnt

Olen tolkuttoman kyllstynyt hakemaan tit suomalaisilta tynantajilta. Viimeisin varoittava esimerkki on Apali Oy, joka etsi toimitussihteeri. Paikka oli auki, ja ptin lhett hakemuksen, koska ty vaikutti kiinnostavalta. Soitin firmaan, jossa kerrottiin yrityksen painottavan “hyv visuaalista silm, erityisesti Quarkin kytttaitoa ja vahvaa suomea sek englantia”. Jees, sehn olen min, ajattelin hyvll syyll. Mukavan kuuloinen ihminen puhelimessa sanoi viel, ett hakemuksen saa mieluusti lhett shkpostitse.

Tnn tuli postissa kirje, jossa kerrottiin haastatteluun valitun ihmiset muun muassa “hakemuksen taiteellisuuden ja tynytteiden perusteella”. Anteeksi, mit? Miten taiteellista shkpostia Apalissa odotettiin? Minklaisina liittein siell varrottiin tynytteit, kun puhe oli vain CV:st?

Tm oli tyypillinen tapaus, jossa snnt muuttuvat matkalla. Tit olen etsinyt sen verran ahkerasti, ett olen trmnnyt tmn leikin variaatioon lukemattomisssa muodoissa. “Otimme rettmn ihmeellisen uusmediafirmamme copyksi Nakin, koska hn on tutkinut pelej.” On tutkinut pelej? Sek oli copyn ominaisuus, jota tss etsittiin? Kas, kun asia tuli puheeksi tasan tarkkaan rekrytointiprosessin jlkeen.

“Otimme tiedottajaksi maan mainioon propagandapuljuumme Suttanan, koska hn on tehnyt tit nuorten kanssa.” Tehnyt tit nuorten kanssa? Mutta eiks tarkoitus ollut tiedottaa EU:sta kaikille kansalaisille?

Ilmeisesti minun on pakko kehitt itsestni brandi, jota ilman mikn itsen kunnioittava firma ei voi el. “Otimme tihin Riitan, koska hn kostaa Pinseriss valoakin nopeammin huonon rekrytointiprosessin.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *