<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Google Translate kääntää nyt myös suomea</title>
	<atom:link href="http://www.pinseri.com/2008/05/09/google-translate-kaantaa-nyt-myos-suomea/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pinseri.com/2008/05/09/google-translate-kaantaa-nyt-myos-suomea/</link>
	<description>Tärkeitä asioita</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 22:19:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Base</title>
		<link>http://www.pinseri.com/2008/05/09/google-translate-kaantaa-nyt-myos-suomea/comment-page-1/#comment-126324</link>
		<dc:creator>Base</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 18:31:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinseri.com/?p=1898#comment-126324</guid>
		<description>Tulevaisuudessa nettisivujen kieli kääntyy varmasti automaattisesti omalle kielelle. Sitä odotellessa..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tulevaisuudessa nettisivujen kieli kääntyy varmasti automaattisesti omalle kielelle. Sitä odotellessa..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wautsi!</title>
		<link>http://www.pinseri.com/2008/05/09/google-translate-kaantaa-nyt-myos-suomea/comment-page-1/#comment-126303</link>
		<dc:creator>Wautsi!</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 10:55:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinseri.com/?p=1898#comment-126303</guid>
		<description>Noo, on tuossa kyllä vielä pitkä matka kunnon käännökseen. Joka tapauksessa hyvä juttu että pieni suomenkilikin huomioidaan Googlen palveluissa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Noo, on tuossa kyllä vielä pitkä matka kunnon käännökseen. Joka tapauksessa hyvä juttu että pieni suomenkilikin huomioidaan Googlen palveluissa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Milla Valkeasuo</title>
		<link>http://www.pinseri.com/2008/05/09/google-translate-kaantaa-nyt-myos-suomea/comment-page-1/#comment-126288</link>
		<dc:creator>Milla Valkeasuo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 18:19:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinseri.com/?p=1898#comment-126288</guid>
		<description>Vaikka käännös on aika huonoa niin hyvä tuo on olla olemassa suomeksikin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vaikka käännös on aika huonoa niin hyvä tuo on olla olemassa suomeksikin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vesa Salmi &#187; Blog Archive &#187; Demokraattiset presidentin-toiveikas</title>
		<link>http://www.pinseri.com/2008/05/09/google-translate-kaantaa-nyt-myos-suomea/comment-page-1/#comment-126275</link>
		<dc:creator>Vesa Salmi &#187; Blog Archive &#187; Demokraattiset presidentin-toiveikas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 06:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinseri.com/?p=1898#comment-126275</guid>
		<description>[...] KÃ¤ytÃ¤nnÃ¶n hyÃ¶ty on toistaiseksi pieni, kuten esimerkistÃ¤ kÃ¤y ilmi. Mutta alku tÃ¤mÃ¤kin. (via Pinseri)Â  Barack Obama, the Democratic presidential hopeful, has pulled ahead of his rival in [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] KÃ¤ytÃ¤nnÃ¶n hyÃ¶ty on toistaiseksi pieni, kuten esimerkistÃ¤ kÃ¤y ilmi. Mutta alku tÃ¤mÃ¤kin. (via Pinseri)Â  Barack Obama, the Democratic presidential hopeful, has pulled ahead of his rival in [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Timo Taskinen</title>
		<link>http://www.pinseri.com/2008/05/09/google-translate-kaantaa-nyt-myos-suomea/comment-page-1/#comment-126257</link>
		<dc:creator>Timo Taskinen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 12:59:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinseri.com/?p=1898#comment-126257</guid>
		<description>Tässä erään suomalaisen kaupallisen konekääntäjän näkemys samasta HS.fi uutisesta:

Prime Minister Matti Vanhanen (kesk) does not want to take a stand on the question of the changing of the president&#039;s prerogatives in a possible constitution reform.

Vanhanen says that it is wanting to protect that possibility that between the parliament parties a wide understanding about the model of the foreign-policy decision-making would be reached.

He characterised the constitution reform as an extremely sensitive question in the foreign countries deliverers&#039; opportunity.

The parliamentary steering group which estimates the functionality of the constitution will begin its work in the autumn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tässä erään suomalaisen kaupallisen konekääntäjän näkemys samasta HS.fi uutisesta:</p>
<p>Prime Minister Matti Vanhanen (kesk) does not want to take a stand on the question of the changing of the president&#8217;s prerogatives in a possible constitution reform.</p>
<p>Vanhanen says that it is wanting to protect that possibility that between the parliament parties a wide understanding about the model of the foreign-policy decision-making would be reached.</p>
<p>He characterised the constitution reform as an extremely sensitive question in the foreign countries deliverers&#8217; opportunity.</p>
<p>The parliamentary steering group which estimates the functionality of the constitution will begin its work in the autumn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

